Image: Martina Piko-Rustia, Hanzi Filipič, Vita Mavrič

Martina Piko-Rustia, Hanzi Filipič, Vita Mavrič

Ljubljana, Knjižni sejem Dodati termin v osebni koledar

Mojca Pokrajculja in Möderndorferjev pravljični svet

Na knjižnem sejmu v Ljubljani so Vita Mavrič, vnukinja Vinka Möderndorferja st., Martina Piko-Rustia in urednik Mohorjeve založbe Hanzi Filipič spregovorili o ponatisu knjige »Koroške narodne pripovedke« učitelja, etnologa in politika Vinka Möderndorferja.

Koroške narodne pripovedke so prvič izšle leta 1937, prvi ponatis pa je leta 1946 založila in natisnila tiskarna Družbe sv. Mohorja v Celju. Vinko Möderndorfer, doma iz Dol pri Brdu pri Šmohorju, je za svojo zbirko zapisal tudi številne pripovedke na Spodnji Zilji. Ker je bila po drugi svetovni vojni družbena oblast v Jugoslaviji tovrstnim pripovedim (predvsem bajkam in legendam) nenaklonjena, je Möderndorfer v uvodu pripovedne zbirke leta 1946 pripovedno gradivo razložil tako, da je »prestalo« družbeno cenzuro. Danes je ta uvod svojevrsten zgodovinski dokument.

Martina Piko-Rustia je v prispevku »Vinko Möderndorfer in njegov pomen za zbiranje koroškega pripovedništva« (objavljenem v sedanjem ponatisu) zapisala, da je »posebnost koroških pravljic in pripovedk /…/ morda prav v tem, da za svojo fabulo skrivajo vsebino, ki je v središčnih krajih slovenskega etničnega ozemlja manj zaznavna, in sicer skrb za ohranjanje slovenske identitete – slovenskega jezika in slovenske kulture«. Vita Mavrič, ki si je zelo prizadevala za ponatis knjige, je svoj prispevek končala z besedami, da je s ponatisom »dokončno sklenjen mir s preteklostjo«. Knjigo je s pretresljivo spremno besedo »To je ta pripovedka. Naj se ne pozabi!« oplemenitil vnuk Vinko Möderndorfer mlajši.