Mednarodni dan slovarjev
Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU je letos svojo 80-letnico delovanja obeležil z več dogodki od 13. do 16. oktobra. Prvi dan je bil posvečen mednarodnemu znanstvenemu simpoziju. Poleg predavanj so bile na sporedu tudi kratke predstavitve novosti. V tem sklopu sta sodelovali tudi Martina Piko-Rustia in Uši Sereinig in dali vpogled v slovaropisno dejavnost Slovenskega narodopisnega inštituta Urban Jarnik.
Martina Piko-Rustia je predstavila sezname narečnih besed v etnoloških publikacijah in narečne slovarje, ki so v pripravi (ziljskega Milke Kriegl in globaškega Stefana Elbeja), omenila pa je tudi narečna slovarja, ki jih je Inštitut Urban Jarnik doslej izdal – Marnvam po domače urednika Franca Kattniga in Leksikon slovenskega narečja v pliberškem okolju avtorja Pavla Apovnika. Slednjega je na simpoziju predstavila Uši Sereinig.
Apovnikov leksikon narečja je, kakor pravi, poskus predstavitve besedišča na jugovzhodnem koncu Podjune, ki meji na regijo Koroško. Avtor je zapisal več kot 4600 gesel z nekaterimi različicami, ki si jih je priklical iz spomina svojega otroštva. Posebnost je, da se pri izboru besedišča ni omejil le na kmečko okolje, temveč je zajel tudi najpogostejše besede, ki so jih v vsakdanji jezik vnašali katoliška vera in organizirana slovenska kulturna dejavnost na podeželju. Kot pravnik pa je upošteval tudi strokovne izraze, ki so jih kmetje uporabljali v zvezi s pravnimi posli. Tako je v narečnem slovarju najti tudi nekaj slovenskih knjižnih besed.